Friday, April 23, 2010

A visit to Franciscan Sister's Generalate, Kuching

They said a picture paints a thousand words.

I have taken many pictures, saved in many files in the computer but never developed into hard copies. As time past I would open those files and recollect the fond memories of the occasions or events. Most times, though, I would not recall the names or when the events took place. Getting old has its setback.

So before I forget what those pictures are I better do something about them. Writing a short storyline I must.

This time though, I must thank my old dairy which I still keep.

On January 8, 2007 Friar Joseph Goh OFM, then the Rector of St. Ann's Parish, invited me to join him for a visit to the Franciscan Sister's Generalate at St. Teresa's Convent, Kuching. He said, "let visit Sr. Adriana Tiong, the recently elected Superior General for a courtesy call." I also recalled that Friar Gerard Victor OFM, Friar Moses Yap OFM were present as well, though for a separate visit. The two of them were accompanying Friar Stephen Bliss OFM, the Provincial Minister of Holy Spirit Province, Brisbane, Australia, who was on a working visit.

Sr. Adriana and the Councillors were on hand to receive us, showed us around and briefed us on her new massive responsibility not akin to her previous charge in Sibu.

As a token of an appreciation for her hospitality, Friar Joseph Goh OFM prompted me to present a picture of Saint Anne and the Blessed Mother to Sr. Adriana Tiong.

All ended well with a simple yet sumptuous lunch, courtesy of Mother General.







Pic 1. Sr. Adriana Tiong graciously accepting the souvenir










Pic 2. Beaming and proudly showing the picture to appreciative Councillors.



Pic 3. Reading the caption.Friar Joseph Goh OFM (left) and Sr. Irmina Peter (right).

Sunday, April 11, 2010

Life- in- the-Spirit Seminar (LSS) at Kampung Sira




The Faith Formation Committee of St. Ann’s Parish held a two-day LSS at Kampung Sira on 20th and 21st March, 2010 with the cooperation of the committee members of Sub-Parish, Teng Bekap and the Village Church Committee of Kampung Sira. The LSS was targeted for the community at Padawan Zone- a cluster of 13 villages.

A total of 150 people attended the Seminar and glad to note that about 40 % of the attendance was from the youth group.


The whole session was conducted in the local dialect, facilitated by a team of five leaders; Mr. Gerald Ganyat, Mr. Stephen Sundin, Mr. Paul Diring, Mr. Joseph Illbaes and Mr. Kevin Jindes. The youth ministry of Kampung Seratau enlivened the occasion with live music. On the second day, Sunday, Friar Gerard Victor OFM supported by Deacon William celebrated the Mass.

Friar Gerard congratulated the community of Padawan Zone for their participation to enrich their faith live.

In concluding the seminar, Mr. Gregory Grasie, the Chairman of Faith Formation Committee thanked the participants, the host village and all who have contributed in one way or another to make the seminar a success. He then presented token of appreciation to all the facilitators and youth ministry of Kampung Seratau.

The next LSS will be held for the 10 villages at Simpok Zone on 5th to 6th June.

Some pictures to remember the occasion.








Pic. 1. Participants tucking in for lunch.


Pic 2. Mr. Gerald reveiving a token from Mr. Gregory. Mr. Richard, KGK Chairman of Kpg. Sira




Pic. 3 Mr. Stephen Sundin










Pic. 4. Mr. Kevin Jindes
Pic. 5 Mr. Paul Diring




Pic. 6. Mr. Mathew
































Wednesday, January 06, 2010

Seratau celebrates St. Francis Xavier's feast day

Kampung Seratau situated at Mile 15 of Kuching/Serian Road celebrated the feast day of its patron saint, St. Francis Xavier on December 3, 2009 with Eucharistic mass and fellowship. Friar Moses Yap OFM celebrated the mass.

Well over 500 Catholics from the village and several guests were present.
Mr. Joseph Ilbaes, the Chairman of the Church Committee thanked everyone for their presence and support. He was proud to announce the progress of the development of the church since commencement about 10 years ago. To date the committee had spent more than RM309,000 for the development of the Church.

The committee presented certificate of appreciation to 16 individuals for their past contribution in pastoral and development works.

The community concluded the event with fellowship meal.

Mr John Naming,
the first
elected Chairman
of St. Francis
Xavier's Church
received a
certificate of
appreciation from
Friar Moses Yap.









Mr. Joseph
Jantan,
the second
Chairman.










Mr. Joseph
Ilbaes,
the current
Chairman.










Mr. Marcus Mijar,
the longest serving
prayer leader,
53 years in total.









Mr. Martyn Patit,
former Church
Building Committee
Chairman.













Cutting the
anniversary
cake.
















General view
showing a full
capacity
congregation.

A visit to Sira

We visited kampung Sira on November 8, 2009 for a good reason.

Read more here.

Lost in translation

I am reproducing the article from Dr Ng Kam Weng (Sin Chew Daily) taken from Malaysia Today . The title of the article is, "Allah can't be substituted with Tuhan in Bible translation."

I am sure all are aware of why this issue is now the hottest topic in the country, but like the learned Minister from Sarawak said yesterday, it is best if this matter is not politicised. For now there is quiet from Sarawak's front. This shows our maturity. Let pray that common sense will prevail.

Read on..

Muslims in other parts of the world (Arabs, Persians, North Africans, Pakistanis and Indonesians) have no objection and are not worried about getting confused when Christians using the word “Allah”. In contrast, some Malaysian Muslims claim to be confused; a strange phenomenon indeed.
By Dr Ng Kam Weng (Sin Chew Daily)

This observation lends credence to the suggestion that the Allah issue is an artificial Malay issue and not a genuine Muslim issue. The truth is that the current orchestrated protests against the recent High Court decision to allow the Catholic Herald (and Christians) to use the word Allah must be seen to be as cynical manipulations by Malay politicians to gain votes from their community.

I am more interested in going beyond these political manoeuvres. Politicians (and that includes government bureaucrats) are happy just to stay at the level of vague suggestions since they have no competence nor care to address real issues of translation. In contrast, Christians must ensure their arguments for the right to use the word Allah are based on concrete evidence supported by a coherent linguistic philosophy of translation of Scripture.

One major demand from the Malay protestors is that Christians stop using the word Allah on grounds that Christians can find a simple alternative, that is, simply substitute the word Allah with the word Tuhan. Unfortunately, this demand only betrays the ignorance of the protestors.
I would have thought that any Malay would know that the meaning of the words Allah (God) and Tuhan (Lord, Rabb) are not the same. How can they suggest that Christians simply use the word Tuhan to substitute the word Allah? To express the issue linguistically, Allah and Tuhan have different senses even though they have the same reference.

Both the terms Allah and Tuhan are used in the Malay Bible. Following the precedent set by Arab Christians, Allah is used to translate el/elohim and Tuhan (or TUHAN in caps) is used to translate Yahweh (YHWH). The two words are sometimes paired together as Yahweh-Elohim in 372 places in the Old Testament (14 times in Genesis 2-3; 4 times in Exodus; 8 times in Joshua; 7 times in 2 Samuel; 22 times in Chronicles; 12 times in Psalms; 32 times in Isaiah; 16 times in Jeremiah and 210 times in Ezekiel, etc.).

More importantly, the word Tuhan is also applied to Jesus Christ in the New Testament. Thus we read of the LORD Jesus as Tuhan Yesus (The word LORD was used to translate the word kurios 8,400 times in the Septuagint, the Greek version of the Old Testament. It refers to human beings in only 400 times and refers to God 8,000 times. Of these 8,000 times, 6,700 are substitute for the word YHWH). The transference of the title kurios LORD/YHWH to Jesus Christ is testimony to the belief in the deity of Christ right at the beginning of Christianity.
This simple statistical survey shows clearly that the demand by Muslim demonstrators that Christians simply substitute the word Allah with Tuhan is unreasonable since it renders many Biblical references to God and Jesus Christ incoherent. First, the substitution is incorrect since the meaning of Allah and Tuhan are different.

Second, it creates an absurd situation when Christians try to translate the paired words Tuhan Allah (LORD God). Are Christians now required to call the LORD God, Tuhan Tuhan? This sounds like committing linguistic redundancy. Worse still, the repeated words Tuhan Tuhan come across to Malay readers as suggesting that Christians believe in a plurality of Lords/Gods (since the plural form in Malay is expressed by repeating the noun and setting them in apposition).

Finally, Christians are unable to express the Lordship of Jesus Christ as one who is distinct from the Father and yet shares with the God of the Old Testament, the name that is above every other name — kurios/Tuhan (Philippians 2:9, cf. Isaiah 45:23). In other words, Christians are rendered unable to affirm the deity of Jesus Christ and teach the doctrine of Trinity without the foundational words that maintain the semantic relationship between the words Allah and Tuhan as they are applied distinctively in the Malay Bible.

Christians in Malaysia would do their utmost to maintain religious harmony in Malaysia. Indeed, the Christianity community has made many concessions to accommodate the concerns of the Malay community.

However, it cannot accept the demand that it abandons the use of the word Allah and adopts the word Tuhan as the substitute simply because some ill-informed Malays take offence at their practice — an offence which would not have arisen if only these people set aside emotions and prejudices and examine the historical and linguistic evidence in a calm and rational manner. At the very least, Malays (or rather Muslims) should understand that believers are not at liberty to change the meaning of their Scriptures, the word of God, to satisfy the unfounded scruples of man.

Postscript
I refer readers to the accompanying post, “Translating the Names of God” published in the learned journal (The Bible Translator) that gives more concrete examples of how the names of God are translated in the Malay Bible.
The article also discusses the controversy among some scholars on how words Allah and Tuhan should be used in the revision of Shellabear’s version of the Malay Bible. In any case, all the scholars in the controversy agree that Christians need to use both the words Allah and Tuhan in the Malay Bible. Please note that the article is reproduced (partially) with permission from the author Dr D Soesilo.